mercredi 9 novembre 2011

"Le chevalier à l'armure rouillée" de Robert Fisher

Quête d'un chevalier qui à force d'avoir gardé son armure si longtemps, n'arrive plus à la retirer. Il s'engage donc dans une quête pour s'en séparer.
C'est un genre de comte initiatique, qui a travers une histoire simple racontée avec humour, nous parle des armures que l'on crée nous même pour nous protéger de nos peurs, pour paraître"différent" ce qu'on pense être " mieux", pour être aimé des autres....
Cette quête, va envoyer le chevalier à la rencontre de lui même. Il devra faire face à ses peurs, ses obstacles...
Pour prétendre aimer les autres, il faut s'aimer soi même et donc accepter qui l'on est

"quand tu auras appris à accepter au lieu d'espérer, tu seras moins souvent déçu"

" Nous sommes presque tous prisonniers d'une armure". Nous dressons des barrières pour protéger ce que nous pensons être. Puis un jour, nous nous retrouvons coincés derrière ces barrières et n'arrivons plus à en sortir"

"Je me suis rendue compte que quand j'étais avec qqun, je ne montrais que ma plus belle image. Je ne laissais pas tomber mes barrières, et ne permettais ni à moi-même ni à l'autre, de voir ce que j'essayais de cacher"

"La connaissance est la lumière qui permet de trouver son propre chemin"

"Aurais tu confondu besoin et amour?"

" Tu ne peux aimer les autres que dans la mesure où tu t'aimes toi même"


A venir d'autres citations......

"en censurant un roman d'amour "


Découverte....

j'aime découvrir des livres dont on ne parle pas...celui là a un style assez particulier et pour moi c'est une première.c'est un exercice particulier auquel se prête l'auteur: auteur iranien, il essaye d'écrire une histoire d'amour entre 2 jeunes iraniens, dans un pays où la censure est omniprésente et tout est fait pour les séparer et pour ne pas que hommes et femmes de rencontrent. En parallèle de cette histoire, l'auteur se soumet à un exercice d'auto censure: il raconte l'écriture de cette histoire et ses discussions avec le "maitre censeur" iranien et utilise tous les moyens de styles pour se détourner de cette censure et pouvoir raconter l'histoire d'amour. il utilise beaucoup d'images et se sens cachés pour ne pas décrire des choses simples.
Le livre est écrit avec la censure marquée = des phrases sont barrées quand le censure s'applique ce qui fait que l'on peut lire ce qui ne pourrait pas paraitre en Iran.

En censurant un roman d'amour

"The Help" ou " La couleur des sentiments"

C'est THE livre à lire en ce moment!! malheureusement, le film est sorti un peu tôt, donc ceux qui lauront vu au ciné auront du mal à lire le livre - en tout cas c'est mon cas, je ne peux plus lire un livre quand j'ai vu le film, car j'aime la découverte d'une histoire plus qu'apprécier un style littéraire je suppose - mais pour ceux qui ne sont pas comme moi, courrez l'acheter. Je ne suis pas experte en anglais, mais j'ai réussi dans aucun probleme à le lire en anglais: une des raisons: c'est que l'histoire est tellement accrochante qu'on s'accroche pour comprendre l'histoire. Une autre raison est qu'il est en partir narré par des bonnes qui ne parlent pas bien anglais et donc plus facile à lire et à comprendre car parlent avec des mots et expressions simples.
La Couleur des sentiments
Pour l'histoire, cest dans les années 60 au Mississipi à l'époque des lois anti raciales. Les ménagères noires travaillent chez les blancs et s'occupent de l'éducation des enfants. Une jeune blanche, fraichement débarquée de ses études, veut découvrir pourquoi constantine celle qui l'a élevée est partie sans laisser de mot. Elle va s'intéresser au sort des ménagères de sa ville et se rapprocher de Aibeleen et Minny . ELle va se mettre a recueillir leur témoignage sur leur vie de ménagere chez des blancs .